Xu carburant de sociétés de négoce comme son nom, est une augmentation de soleil rouge, chaude et vibrante.
煦燃贸易公司就像他名字一样,是一轮初升
红日,温暖,生机勃勃。
vibrant adj. 有声
couloir vibrant 振动槽
crible vibrant 振动筛
tamis vibrant de boues 震动式泥浆筛
Xu carburant de sociétés de négoce comme son nom, est une augmentation de soleil rouge, chaude et vibrante.
煦燃贸易公司就像他名字一样,是一轮初升
红日,温暖,生机勃勃。
Notre société est vibrante de libertés et d'activités.
我社
充满了自由和活力。
Nous rendons un hommage vibrant à toutes les femmes algériennes.
我们向所有阿尔及利亚妇女表示深切敬意。
Société produits: broyeur, vibrant écran, l'écran lavé, le convoyeur.
本公司生产产品有:破碎机,振动筛,水洗筛,输送机。
Je voudrais terminer en lançant un dernier appel vibrant aux États Membres.
最后让我对强烈呼吁结束发言。
C'est donc sans réserve que je m'associe personnellement à ce vibrant hommage.
因此,我也毫不保留地与大家一道明确表示敬意。
La Turquie continuera d'appuyer la jeune mais vibrante nation timoraise sur son chemin prometteur.
土耳其将继续支持年轻但生机勃勃东帝汶
踏上充满希望
征程。
C'est le lieu de lancer un vibrant appel pour une solution durable à cette crise.
我要在此发出由衷呼吁,希望永久解决这一危机。
C'est l'occasion de rendre un vibrant hommage au Représentant spécial du Secrétaire général en Afghanistan.
我谨特别赞扬秘书长驻阿富汗特别代表。
A travers le rythme vibrant des tambours, nous assistons à des scènes de liesse des Miao pendant la moisson.
舞蹈《踩鼓》以欢快鼓点,跳出苗家人
喜悦,跳出丰收
欢乐。
La présence à l'Assemblée de très nombreuses nations jadis colonisées en est le plus vibrant témoignage.
在大通过这一重要文件以来,这过去四十年中,非殖民化工作已在世界各地大大加快,大
中现在有这么多前殖民地
家
出现,就是最光荣
证明。
À ce titre, Madagascar tient solennellement à rendre un vibrant hommage aux initiateurs de la présente session extraordinaire.
在这方面,马达加斯加要向这次特别议
发起者庄严地表示敬意。
Elle espère que les Fidji continueront à utiliser leur vibrante société civile pour mettre en œuvre la Convention.
她希望斐济将继续动其活跃
民间社
执行《公约》。
Ceci montre que c'est une société vibrante et dynamique dans laquelle la population participe largement à la vie politique.
这表明伊朗是一个富有活力、人民广泛参与政治生活社
。
J'aimerais rendre un hommage vibrant aux martyrs palestiniens qui n'hésitent pas à donner leur vie pour défendre leur patrie.
我要衷心地诚挚悼念巴勒斯坦烈士们,他们毫不犹豫地为保卫祖献出了生命。
D'emblée, je voudrais remercier M. Kouchner pour son exposé vibrant et pour ses efforts inlassables de ces derniers 16 mois.
请允许我首先感谢库什内尔先生令人鼓舞介绍,感谢他在过去16个月所作不懈
努力。
Nous rendons en outre un vibrant hommage au travail réalisé dans le cadre de l'initiative pour une Alliance des civilisations.
此外,我们要特别赞扬在不同文明联盟框架内开展工作。
Nous saisissons cette occasion pour rendre un vibrant hommage au Représentant spécial pour l'Iraq, le défunt Sergio Vieira de Mello.
我们借此机衷心地向我们驻伊拉克代表、已故塞尔西奥·比埃拉·德梅洛致敬。
C'est ici que la rationalité occidentale rencontre la sensibilité orientale, faisant de la Bosnie-Herzégovine une communauté si fascinante et vibrante.
正是在这里,西方理性和东方
感性相互交融,最终使波斯尼亚和黑塞哥维那成为一个如此美妙和充满活力
社
。
L'humanité ne devrait rien négliger pour que nos Nations Unies restent au centre de la planète, vibrantes, efficaces et productives.
人类应当不遗余力地使我们星球核心联合
保持生命力、生产力和效力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false